No exact translation found for إعادة قراءة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إعادة قراءة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Sigue leyendo cartas de amantes?
    .. إعادة قراءة رسائل معشوقيها
  • Sr. Gala López (Cuba): Gracias al colega del Reino Unido por reiterar su propuesta.
    السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أشكر زميلنا من المملكة المتحدة على إعادة قراءة اقتراحه.
  • Afortunadamente, el amistoso oficial Billy... quien no debe confundirse con el club Drag Queen Billie.
    و اعادة قراءة بطاقات قديمة لتهدئة اعصابي جون)، هذا هو الجمال في الهاتف الخلوي)
  • No obstante, el estilo telegrama utilizado en la columna titulada “Progresos realizados - hitos” requiere una nueva lectura en algunos casos para determinar cuáles son los proyectos que se han terminado, cuáles están en marcha y cuáles no han comenzado todavía, y aun después de esta segunda lectura es difícil tener la certeza de que se ha interpretado correctamente la información.
    ومع ذلك، فالتعبيرات الرمزية المستعملة في العمود المعنون ”التقدم - المعالم الرئيسية“ تجعل من الضروري إعادة القراءة في بعض الحالات لتحديد أي البنود قد أُنجزت، وأيها ما زال العمل جاريا فيها، وتلك التي لم يبدأ العمل فيها بعد، وحتى عندئذ من الصعب التأكد من التفسير الصحيح.
  • Todas las leyes a las que se hizo referencia en el artículo anterior resultan totalmente relevantes para la eliminación de patrones socioculturales y estereotipos, por ello deben acompañar la lectura de este artículo. Son de destacar la Ley de Cuotas, el PND y la Ley de Igualdad de Oportunidades por el amplio impacto que tienen en la inclusión efectiva de las mujeres en las esferas pública y privada, y la eliminación de estereotipos.
    تتعلق جميع القوانين المشار إليها في المادة السابقة تماما بالقضاء على القوالب الاجتماعية الثقافية والأنماط المقولبة، ولذا فإنه ينبغي إعادة قراءة هذه المادة, وتجدر بنا الإشارة إلى قانون الحصص والميزانية الإنمائية الوطنية وقانون التكافؤ في الفرص بين الرجل والمرأة بآثارهما البعيدة المدى في إدماج المرأة بصورة فعالة في الميدانين العام والخاص والقضاء على الأنماط المقولبة,